Paysage

3 x 1 2 3 4 5

Black Phoenix Alchemy Lab (BPAL) Yule : 2015 Limited Edition Perfume Oil (Limited)

Je veux, pour composer chastement mes �glogues,
Coucher aupr�s du ciel, comme les astrologues,
Et, voisin des clochers �couter en r�vant
Leurs hymnes solennels emport�s par le vent.
Les deux mains au menton, du haut de ma mansarde,
Je verrai l'atelier qui chante et qui bavarde;
Les tuyaux, les clochers, ces m�ts de la cit�,
Et les grands ciels qui font r�ver d'�ternit�.

II est doux, � travers les brumes, de voir na�tre
L'�toile dans l'azur, la lampe � la fen�tre
Les fleuves de charbon monter au firmament
Et la lune verser son p�le enchantement.
Je verrai les printemps, les �t�s, les automnes;
Et quand viendra l'hiver aux neiges monotones,
Je fermerai partout porti�res et volets
Pour b�tir dans la nuit mes f�eriques palais.
Alors je r�verai des horizons bleu�tres,
Des jardins, des jets d'eau pleurant dans les alb�tres,
Des baisers, des oiseaux chantant soir et matin,
Et tout ce que l'Idylle a de plus enfantin.
L'Emeute, temp�tant vainement � ma vitre,
Ne fera pas lever mon front de mon pupitre;
Car je serai plong� dans cette volupt�
D'�voquer le Printemps avec ma volont�,
De tirer un soleil de mon coeur, et de faire
De mes pensers br�lants une ti�de atmosph�re.

� � �

More chasteness to my eclogues it would give,
Sky-high, like old astrologers to live,
A neighbour of the belfries: and to hear
Their solemn hymns along the winds career.
High in my attic, chin in hand, I'd swing
And watch the workshops as they roar and sing,
The city's masts — each steeple, tower, and flue -
And skies that bring eternity to view.

Sweet, through the mist, to see illumed again
Stars through the azure, lamps behind the pane,
Rivers of carbon irrigate the sky,
And the pale moon pour magic from on high.
I'd watch three seasons passing by, and then
When winter came with dreary snows, I'd pen
Myself between closed shutters, bolts, and doors,
And build my fairy palaces indoors.

A dream of blue horizons I would garble
With thoughts of fountains weeping on to marble,
Of gardens, kisses, birds that ceaseless sing,
And all the Idyll holds of childhood's spring.
The riots, brawling past my window-pane,
From off my desk would not divert my brain.
Because I would be plunged in pleasure still,
Conjuring up the Springtime with my will,
And forcing sunshine from my heart to form,
Of burning thoughts, an atmosphere that's warm.
- Charles Baudelaire, translation by Roy Campbell

The pale moon pouring magic: Tunisian opium and mugwort with blackened bourbon vanilla, tuberose, glittering white musk, datura accord, wild plum, and tobacco absolute.

Comments

Return to Top